【Barbecued shelled oysters&Oyster Card】  


殻つき牡蠣のバーベキューとオイスターカード(No.3)


私の英語の先生はイギリス人(My English teacher is from the UK)


 
 


yellow box & red letters -my teacher(黄箱と赤字ー先生)  green box-me(緑箱ー私)
 2月25日英会話(3月3日は復習)
Did you have any topic or story ?
 
何かトピックがありますか?
 
We ate out for lunch last Friday.
私たちは先週の金曜日のお昼に外食しました。
 
Where did you eat ?
 
どこで食べましたか?
 
Noto.

We have a custom of eating out once a month.
 
能登です。

私たちは1か月に1回、外食する習慣があります。
 
    

This building is cute.

この建物はかわいいですね。


(My teacher said)

 
I had waited for the day to satisfy 2 conditions

  since Februaly 1st.


I had been waiting for the perfect day,

  when it was both sunny and a weekday.
私は2月1日から、2つの条件を満たす日を待っていたんです。

●Suggestion from my teacher
(先生からの提案)

   この文章は文法的には間違っていないけど、数学の問題のようなかたい印象を受けるとのことでした。

   
OK, so, this sounds like a kind

  of manual (discription) or math.

Like "Calculate(find) the value of X."

But it's perfect grammar.

The grammar is exellent.

But in the conversation, it's like a math.
オーケー、そうですね、この文章は説明書か数学のような感じに聞こえますね。

「Xの値を求めなさい」みたいな(笑)



でもこれは完璧な文法です。

その文法はとても素晴らしい。

でも会話の中では、それは数学のようなのです。
 
●説明書  manual, description

exellent は good よりも誉め言葉のレベルが高い

     とても素晴らしい


What are those 2 conditions ?
2つの条件って何ですか?
 
One is sunny day, and the other is weekday.
 
1つは晴天の日、そしてもう1つは平日です。
 
Februaly 2nd and 11th were sunny days,

  but they were not weekdays.
 
2月2日と11日は晴天でしたが、平日ではありませんでした。

I want to avoid crowded (cloudy) day.

I want to avoid crowded day.

●First my teacher misunderstood because I pronounced crowded clouded.

 He corrected cloudy day.

 Then I realized that pronounciation is important.


私は混んでいる日を避けたいんです。

●ここで私の発音が悪いために(crowded の r を l と発音しました)、

 最初、先生は曇りの日と勘違いしてしまい、cloudy day に添削しました。

 発音は大切だと、この時実感しました。


We had 10 Shelled oysters barbecue each

  and shared Sashimi set lunch

  at the restaurant of "Nagisa Garden" in Anamizu Noto.
7


We had 10 barbecued shelled oysters each,

  and we shared a Sashimi set lunch

  at the restaurant of Nagisa Garden in Anamizu Noto.

私たちは能登穴水のレストラン”なぎさガーデン”で、

  殻つきの牡蠣の炭火焼きをそれぞれ10個と刺身定食を分けて食べました。
 
10 Shelled oysters barbecue sounds like

  there are many different barbecue grills.
  
 
上の言い方だと、たくさんの(10台)のバーベキューグリルが

  あるみたいに聞こえるんですよ。
 
   
 
   
 
Sashimi set lunch ?
 
刺身定食?
 
Ya, lots of sashimi !

Cost performance was good.
はい、お刺身がたくさん!

コスパがよかったです。
 
The year before last, we ate barbecued shelled oysters

  at the restaurant of "Kai" in Anamizu Noto.
 
一昨年、私たちは能登穴水のレストラン”海(かい)”で

  殻付き牡蠣の炭火焼きを食べました。
 
How do you write Kai in chinese character ?
 
カイは漢字でどう書くのですか?
 
We wright 海, it means sea.
 
海と書きます。
 
 
 
But it was too hot inside the restaurant

  for
(because of) the charcoal heat.

You know I get hot easily, don't you ?
でも炭火の熱でお店の中は暑過ぎました。

私が暑がりなのは知っているでしょう?
 
Besides it was dangerous

  that
(because) pieces of oyster shell

  were scattered
(scattering)

  because
(as) it was crowded in spite of weekday.
しかも平日にもかかわらず混んでいたので、牡蠣の殻が飛び散って危なかったんです。
 
Compared with that, Nagisa Garden was awesome !
それにくらべると、なぎさガーデンは最高でした!
There were some garden tables with an ocean view.
海の見えるガーデンテーブルがいくつかあったんです。
 
   
 
Do you know how to grill an oyster ?
 
牡蠣の焼き方を知っていますか?
 
 
 
Yes, I do.

I went to the Oyster Festival in January.

And I grilled some shelled oyster.

It sometimes spits out the water

  and oil from inside the oyster's shell.


I was surprised.

はい、知っています。

私は1月に牡蠣まつりに行きました。

そして私は殻付き牡蠣を焼きました。

牡蠣は時々殻の中から汁と脂を吐き出します。

私はびっくりしました。

It's interesting that oyster spits out.
 
牡蠣が吐きだすというのが面白いですね。
 
I knew human spits out though.
 
人間が吐き出すというのなら知っていましたが。
 
First I grill it from the flat side for 2 minutes,

  next turn over it and grill it the rounded side

  until the shellfish opens.
 
まず平らな面を先に2分間焼いて、次にひっくり返して、

   丸みのある面を貝が開くまで焼きます。

 
After the meal, we ate an icecream

  at the special seat

  with a beautiful mountain view

  and a crystal clear ocean view.
食事の後、私たちは美しい山と透き通った海の見える特別の席で

  アイスクリームを食べました。
 
 
   
 
Ah, I drove passed this bridge.
 
あ〜、私はこの橋を車で渡りました。
 
Notojima Bridge.
 
能登島大橋ですね。 
 
Oh, yeah.

I imagened how is life in the island, no convenience store

  no supermarket, it's very remote.


あ〜はい。

私はこの島ではどんな生活をしているんだろうと想像しました。

   コンビニもスーパーもないど田舎です。
 
This mountain is Mt. Tateyama in Toyama Pre.
 
この山は富山県の立山です。
 
Ya, ya , ya.
 
はい、はい、はい。
 
Nagisa Garden is near the railway tracks.

なぎさガーデンは線路の近くにあります。
We sometimes heard the sound of trains (approaching),

  so we became railway pictures geeks

  temporarily
(=for a little) .
電車の音(電車の近づいてくる音)が時々聞こえるので

  私たちはにわか鉄道写真オタクになりました。
 
 

train approaching = train coming


  approach  動詞  〜に近づく、近寄る、接近する

  地下鉄のホームなどで電車の到着を知らせるサイン表示で、

  どちらも「電車が来ます」ということを伝える言葉

I am a movie geek.

I am a Dango (dumpling ) geek.
私は映画オタクです。

私は団子オタクです。
 
 
Really ?
 
本当に?
 
No, no, no.
 
いえいえいえ(笑)。 
 
   
 
We said to each other, "Move ! move !"

   for taking
(to take) photos.
 
私たちは写真を撮るために、お互いに「どいて! どいて!」と言いました。
 
By the way, do you know why it is called Oyster Card,

  transportation card in London ?
ところでロンドンの交通カードがなぜ”オイスターカード”と

  呼ばれているか知っていますか?

   
 
I have a theory, but I'm not sure.

Do you know ?
 
仮説ですが、確かではありません。

あなたは知っていますか?

theory (セオリー)  理論、学説、仮設、持論、私見

Before the trip to the UK, I googled it.
イギリス旅行の前に私はグーグル検索しました。
 
I need cheating paper (a cheat sheet).
 
カンニングペーパーが必要です(笑)。
 
It's OK.
 
構いませんよ。
 
Cheating paper is strange ?
 
チーティングペーパーは変ですか? 
 
Ya ya, I understand.
 
理解はできるんですよ。
 
It means security from the image of a strong shell

  and value from
the image of a pearl oyster.

 
それは頑丈な貝殻のイメージからセキュリティーの意味、

  そして真珠貝のイメージから価値を意味します。

 
 
Also it is related to the history

  that oysrers were farmed in the River Thames

  in the Rome
(Roman) period.

But it's strange, the River Thames is not sea water.

 
それからローマ時代に、テムズ川で牡蠣が養殖されていたという

  歴史にも関係しています。


でもそれは変です、テムズ川は海水ではないでしょう。
 
In England, there is an idiom,

  "The world is my oyster"

   used in the
(a) play of Shakespeare.

If you have a
n oyster card,

   you can move around London freely.


This idiom is famous ?
イギリスにはシェイクスピアの芝居で使われた

  「この世は私の思うがまま」という慣用句があります。

オイスターカードを持っていれば、ロンドンを自由に移動できますよ。


この慣用句は有名ですか?
 
Oh, ya ya ya, very famous.
 
はいはいはい、とても有名です。 
 
 
Compared with Japanese transportation card,

  Oyster card has
many deep meanings.
オイスターカードを日本の交通カードと比べてみると、

  オイスターカードには
たくさんの深い意味がありますね。
 
   
 
I was impressed to know (learn) about the meanings.

Indeed Britain !
 
私はその意味を知って感動しました。

さすがイギリス!

●「知る」 のいろいろ     知る=know  だと思い込んでいました。

  know  にすると もう知っている というニュアンスになって変

  今まで知らなかったことを知るのだから、learn がふさわしい。

I was really looking forward to hearing

  
the announcement of London Underground.

  "Please Mind the gap, mind the gap

   between the train and the platform !"


     
  I love it !
 
私はロンドンの地下鉄の放送の

  「電車とプラットフォームのすき間に注意、すき間に注意!」


   を聞くのをとても楽しみにしていました。


これ、大好きなんです!

   
 
I like the low voice, the rhythm and the intonation.
私はその低い声、そのリズム、そしてその抑揚が好きなんです。
 
While I was in London,

  I was so happy to hear that many times.
ロンドンにいる間、私は何回もそれを聞いてうれしかったです。

"Mind the gap" is like a hidden specialty in London,

  isn't it ?
 
「すき間に注意」は隠れたロンドン名物のようですよね?

Ya.

"Please Mind the gap, mind the gap

   between the train and the platform !"

そうですね。

「電車とプラットフォームのすき間に注意、すき間に注意!」」
 
I'm so happy to hear that you said "Mind the gap". 
 
私は先生が”マ〜インダギャッ”を言ってくれてうれしいです。
 
I just time traveled to the trip to the UK.

Thank you.
 
イギリス旅行した時にタイムスリップしたみたいです。

ありがとうございます。
 
Did you like using the Underground in London?
 
あなたはロンドンの地下鉄を使うのが好きですか?
 
Ah yes yes, of course.

It's called Tube.
 
あ〜はいはい、もちろんです。

ロンドンの地下鉄は”チューブ”と呼ばれていますね。
 
And double decker bus !

I got on
a double decker bus - number 15.
 
それから二階建てバス!

私は15番の二階建てバスに乗りました。

 
   
 
Number 15 is an old style bus.

Very beautiful !   

I was lucky !
15番は古いスタイルのバスです。

とても美しいです!

私はラッキーでした!
 
   
 
New buses are ugly, old buses are beautiful.

Sweet memory.
(=It's nostalgic.)

新しいバスは醜く、古いバスは美しいです。


懐かしい思い出です。(=懐かしいです。)
 
OK.

There is not much to correct.
 
添削するところはあまりありません。
 
Your grammar is "Kirei (beautiful)."
 
あなたの文法はきれいです。 
 
Point of grammar, you don't make mistakes.
 
文法の要点をあなたは間違えません。
 
The main things are just sound a little bit native speaker,

  I think.
 
主なことはほんの少しネイティブスピーカーに聞こえると私は思います。
 
   TO THE NEXT TOPIC  BACK TO THE TOP PAGE 
2020年2月25日〜3月3日   トップページへ戻る