Today I'm talking about pit toilet dipping up night soil when I was a child. |
|
今日は私が子供の時の、汲み取り式トイレについて話します。 | |
soil 汚物、汚水、人糞、下肥 |
|
We call it "Gotton" in Japan. | |
日本では汲み取り式トイレのことを”ゴットン”と呼んでいます。 | |
Honey wagon used to come to our house about once a month. | |
night soil vacuum track =honey wagon アメリカでの言い方(先生に教えてもらった) used to 〜 かつては〜したものだった |
|
汲み取り車(バキュームカー)が約1か月に1回、家に来たものでした。 | |
One day when I entered the toilet , I was surprised at a scene. |
|
ある日のこと、私がトイレに入った時、ある光景を見てびっくりしました。 | |
The night soil man was not vacuuming the night soil. |
|
その汲み取り人は人糞(じんぷん)を吸い上げていませんでした。 | |
To my surprise , he put it into our toilet tank ! ! ! | |
驚くべきことに、彼は私たちのトイレのタンクに人糞を入れていたのでした!!! | |
In other words, he made a mistake a switch. | |
つまり、彼はスイッチを間違えたということです。 | |
Then, I told him about it in a hurry. |
|
その時、私は急いで、彼にそのことを言いました。 | |
If I had not told him, lots of night soil would have overflowed into our toilet. | |
もし私が彼に言わなかったら、大量の人糞がトイレにあふれていたでしょう。 | |
I had a narrow escape. | |
危機一髪のところでした。 | |
By the way, my mother wore a green jade ring on her finger. | |
ところで私の母は緑色の翡翠(ヒスイ)の指輪をはめていました。 | |
wore(ウォー) wear身につける の過去形 |
|
One day she dropped the ring in the toilet. | |
ある日のこと、母はその指輪をトイレに落としてしまいました。 | |
She treasured the ring , she picked it up from the toilet and washed. | |
母はその指輪を大切にしていたので、トイレからつまみ上げて洗いました。 | |
itは代名詞なので、pick upの間に入れる |
|
She wore it all her life. |
|
彼女は一生、それをはめていました。 | |
We always laughed so much while we are talking about the ring. | |
私たちはその指輪について話している間、いつもよく笑います。 | |
2015年1月29日(木) | トップページへ戻る |