【Rice field is beautiful】      

田んぼは美しい

 〜60歳からの英語でおしゃべり日記〜


 

美しい田んぼですね。

 

水の張られている田んぼの美しい夕焼けですね。

木々のシルエットがきれいです。


 
I had lived in central Kanazawa until I got married.
 
私は結婚するまで、金沢の中心部に住んでいました。
 
And I have lived a housing among the rice fields

in the suburbs of Kanazawa after marriage.
 
そして結婚後は、金沢郊外の田んぼの中の団地に住んでいます。
 
 
 
We can enjoy taking a walk there from the rice planting season

to the rice harvest season.
私達はそこで、田植えの季節から稲刈りの季節まで、散歩を楽しむことができます。
 
 take a walk 散歩する

 
   
 
Especially the most beautiful time is the first half of July.
特に最も美しい時は7月前半です。
 
 the first half
 前半

the latter half 後半

Green rice plants are bending in the wind.
 
緑の稲が風になびきます。
 
And the gradation of them is so beautiful.
 
そしてそのグラデーションはとても美しいのです。
 
Sometimes there are white colored herons on the green rice fields.
 
時々、白サギたちが緑の田んぼにいます。
 
 
 
It's a beautiful contrast between fresh green and pure white.
 
みずみずしい緑と純白の美しいコントラストです。
 
Anyway I named my youngest daughter after sprouts of rice.
 
ところで私は稲の苗(早苗)にちなんで末娘に名前をつけました。

  name A after(for) B

 BにちなんでAに名前をつける

IWe call sprouts of rice "SANAE" in Japan.
 
日本では稲の苗を早苗と呼びます。
 
She was born in May.
 
娘は5月に生まれました。
 
Farmers plant a ricefield in May in Kanazawa.
 
金沢では農家の人たちは5月に田植えをするんです。
 
I think I could discover the beauty of rice fields because I live close to them.
 
田んぼの近くに住んでいるからこそ、私は田んぼの美しさを発見できたと思います。
 
2013年8月1日(木)   トップページへ戻る