【Hostfamily's story in Japan (from the UKB)】 

 ホストファミリー体験談(イギリスからB)

〜60歳からの英語でおしゃべり日記〜 

When new homestay students come to our house first,

we have to wait for them at our home.
 
新しいホームステイの学生が、初めて我が家に来る時は、家で彼らを待たなければなりません。
 
That's an important rule between homestay student and us.
 
それはホームステイの学生と私たちの間で、大切なルールです。
 
We shouldn't call for them to the station.
 
私たちは駅に迎えに行くべきではないのです。
 
Because we might miss each other.
なぜならば、行き違いになるかもしれないからです。

  miss each other 行き違いになる

So most students take a taxi from Kanazawa station to our home.
 
ですから、ほとんどの学生は金沢駅から家までタクシーで来ます。
 
But only Ms.E came to our home by bus.
 
でもEさんだけはバスで家まで来ました。
 
  
 
There is no direct bus service between Kanazawa station and our town.
 
金沢駅から私たちの町へは、直通バスがないのです。
 
Then she always walked from station to Musashigatuji and got on the bus

to our town with her heavy suitcase.
 
それで彼女はいつも駅から武蔵が辻まで歩き、

それから私たちの町まで重いスーツケースを持ってバスに乗りました。
 
I think she didn't wanna waste money,
 
彼女はお金を無駄にしたくなかったのだと思います。
 
Me niether, but I can't copy her.
 
私もお金を無駄にしたくありませんが、彼女のまねは出来ません。
 
According to the book about Britain , it's the British National character.
 
イギリスについての本によれば、それはイギリス人の国民性だそうです。
 
That depends on the person , of course.
 
もちろん人によりますが。
 
That(British National character) reminds me.
 
イギリス人の国民性で思い出しました。
 
The UK is the birthplace of April fool, isn't it?
 
英国はエープリルフールの本場ですよね。
 
I asked her, "How many people tell a lie on April fool day in the UK?
 
私は彼女にききました。「英国ではどれだけの人がエープリルフールにうそをつきますか?」
 
She answered, "Well, one of three persons tells a lie.

The chance of hearing a lie is 30 %."
 
彼女は答えました。「そうですね、3人に1人がうそをつきますね。うそを聞く確率は30%。」
 
I said, "Most Japanese doesn't tell a lie on Aprilfool day.

I wish I could stay in England then."
 
私は言いました。「ほとんどの日本人はエープリルフールにうそをつかないです。

その時にイギリスに滞在できたらいいのになあ…」
 
After that we talked about some lies on April fool day each other.
 
その後、私たちはお互いにエープリルフールについたうそについて、話しました。
 
We were proud of lies each other.
 
お互いにうそ自慢をしたのでした。
 
She sometimes helped me cook the dinner.
 
彼女は時々、夕食の料理の手伝いをしてくれました。
 
One day I threw an imitation egg to her.  "Ms.E catch that !"
 
ある日のこと、私は彼女に、にせ物の卵を投げました。  「Eさん、受け取って!」
 
   
 
She received it, and try to break the egg.
 
彼女は卵を受け取って、その卵を割ろうとしました。
 
She noticed then that it was a not real egg.
 
その時に、彼女はそれが本当の卵ではないと気がついたんです(笑)。
 
She laughted so much and said, "I didn't know that also Japanese are kidding."
 
彼女はよく笑って言いました。「日本人もふざけるなんて、知らなかった。」
 
That's all for today. To be continued next week.
 
今日はこれでおしまいです。来週に続きます。
 
 2015年6月25日(木)   トップページへ戻る