I get hot easily, but I don't like airconditioner |
||||
私は暑がりですが、エアコンが好きではありません。 | ||||
●「〜がりだ」の英語表現 よく使う日常表現です get + 形容詞 + easily 〜がりだ、〜性だ I get cold easily.寒がりだ I get scared easily.怖がりだ I get nervous easily.あがり症だ 動詞 + easily I cry easily.涙もろい I sweat easily.汗かきだ I give up easily.あきらめが早い I don't give up easily.粘り強い(簡単にあきらめない) |
||||
Because it's natural that summer is hot and winter is cold. | ||||
なぜならば、夏は暑く、冬は寒いというのが自然なことだからです。 | ||||
The famous physicist and essayist Torahiko Terada said, "Coolness is a moment feeling." |
||||
有名な物理学者で随筆家でもある寺田虎彦は言いました。「涼しさは瞬間の感覚である」 | ||||
It means, if it's always cool , it's not real coolness. |
||||
もし、いつも涼しければ、それは本当の涼しさではないという意味です。 | ||||
When it's very hot day , the cool wind blow an instant in the evening. | ||||
とても暑い日に、夕方涼しい風が一瞬吹く。 | ||||
an instant 一瞬 |
||||
That's a real coolness exactly. | ||||
それがまさに本当の涼しさなのです。 | ||||
I think that Japanese coolness is great part of Japanese culture. |
||||
私は日本の涼しさは、日本の偉大な文化だと思います。 | ||||
Watermelon is delicious in summer because it's very hot. | ||||
夏、西瓜が美味しいのは、とても暑いからなのです。 | ||||
Also Soumen, Kakigouri, Tokoroten, Hiyayakko………and so on. | ||||
そうめん、かき氷、トコロテン、冷ややっこなどもです。 | ||||
When it's not windy and it's over 35 degrees, I use an airconditioner of course. | ||||
風がなく、気温が35度以上の時は、もちろん、私もエアコンを使います。 | ||||
But I'm not happy because I have to hear just airconditioner's noise instead of bird's song. |
||||
でも私は幸せではありません。なぜならば小鳥の歌を聞くかわりに、 エアコンの騒音を聞かなければならないからです。 |
||||
|