|  |  | ||
| Last week my aunt and cousin came to Kanazawa all the way from Hiroshima. | |||
| 先週、私の叔母といとこがはるばる広島から金沢へ来ました。 | |||
| My aunt is pretty direct. | |||
| 私の叔母はかなり単刀直入なほうです。 | |||
| pretty 副詞 かなり、相当に、とても | |||
| When I took them to Samurai-house , she said, "Our house garden is much more beautiful than here and our carps are much bigger and fine than these carps , too." | |||
| 私が彼女たちを武家屋敷に連れて行った時、叔母は言いました。 「私の家の庭はここよりずっときれいで、鯉もここの鯉よりずっと大きくて立派だよ。」 | |||
| much 〜 ずっと〜だ | |||
| My cousin(my aunt's daughter) apologized to me then, "Oh, I'm sorry" | |||
| その時、私のいとこ(叔母の娘)が私に「あ〜ごめんなさい」と謝りました。 | |||
| I said, "That's no problem. Your mom is just very honest, so it's easy to understand." | |||
| 私は「問題ないよ。お母さんは正直だから、わかりやすいよ。」と言いました。 | |||
| She is my mother's younger sister. | |||
| 彼女は私の母の妹です。 | |||
| Actually my mom didn't tell a bad lie, but she was not honest. | |||
| 実は私の母は悪い嘘はつきませんでしたが、正直ではありませんでした。 | |||
| Because she would not like to hurt the feelings of people, of course. | |||
| なぜならば、もちろん人の気持ちを傷つけたくないからです。 | |||
| My mom was a tender-hearted woman. | |||
| 母はとてもやさしい人だったんです。 | |||
| But she didn't tell the truth even me (her daughter). | |||
| しかし母は娘の私にさえ、本当のことを言いませんでした。 | |||
| That's why, I always thought "Is this truth or not truth?" | |||
| だから私はいつも「これって本当?それとも本当じゃない?」と思いました。 | |||
| So she had lots of stress. | |||
| それで母はストレスをたくさん抱え込んでいたのでした。 | |||
| My aunt praised me "Your hair is beautiful." | |||
| 叔母は私に「髪がきれい」とほめました。 | |||
| I always don't believe it, but I believed her words because she is honest. | |||
| 私はいつもはそんなことを信じませんが、彼女が正直なので彼女の言葉を信じました。 | |||
| She never says compliments. | |||
| 彼女は決してお世辞を言わないのです。 | |||
| compliment(カンプリメント) お世辞 | |||
|  | |||
| 
 | |||