【Neighborhood association in Japan】       

日本の町内会

〜60歳からの英語でおしゃべり日記〜 

 
 
This year, we are in charge of an area leader of the neiborhood association.
今年、私たちは町内会の区長の役が当たったんです。

  in charge of 〜  〜の担当だ

Our neighborhood association is big one in Kanazawa.
 
私たちの町会は金沢でも大きい町会です。
 
There are some areas in it. 
 
その中には、いくつかの区があります。 
 
Our area has over 100 houses.
 
私たちの区には100軒以上の家があります。
 
And the area is divided into 7 groups.
 
そしてその区は7班に分かれています。
 
We are very busy, we imagined.
 
私たちの想像通り、とても忙しいです。
 
For example, my husband has to fetch circular notice from community-center,

divide them into 7 groups,

and hand out them to each 7 group-leaders twice every a week
.
例えば、私の夫は毎週2回会館に回覧物を取りに行き、

それを7つの班に分けて、

それぞれの班長の所に配らなくてはなりません。

  notice 掲示、はり紙、通知

hand out 配る

 

circular notice
 
 
And there are lots of event and preparation for them.
 
そしてたくさんの行事とそれらのための準備があります。
 
We have to look for an name living in our area

on condolence section of the newspaper every morning,

because we attend the funeral as an area leader.
私たちは毎朝、新聞のお悔やみ欄で私たちの区の人の名前を探さなくてはなりません。

なぜならば、区長としてお葬式に参列するからです。

  condolence(コンレンス) お悔やみ、哀悼

Well, my first work was making area's map by P.C.
 
さて、私の最初の仕事はパソコンで区の地図を作ることでした。
 
It had old information and I couldn't read it because of small letters.
 
それは古い情報が載っており、また小さい字なので読みにくかったんです。
 
Before making map, we went to examine door to door, if they were right.
 
地図を作る前に、私たちはそれらが正しいかどうかを調べに1軒1軒、回りました。
 
5 houses changed.
 
5つの家が変化していました。
 
2 houses moved in, 2 houses are vacant now,

and an old woman living alone passed away last year.
 
2つの家が引っ越してきて、2つの家が現在、空き家になっており、1人暮らしの女性が去年、亡くなりました。
 
I think bacant houses are increasing rapidly in Japan from now on.
これから日本では、空き家はどんどん増えていくと思います。

  increase(インリース) 増える

When I watched TV program about bacant house,

I knew that they have lots of problems.
 
空き家についてのテレビ番組を見ていた時、私は空き家がたくさんの問題を持っていると知りました。
 
For example, it's easy to set fire to a house,

and it's easy for thief to break into the house from the bacant house.
例えば、空き家は放火しやすいし、泥棒にとって空き家の方から押し入りやすいのです。
 
  set fire to〜
  〜に放火する

   
 
 
In japan, we have to pay lots of fixed property tax to vacant land

than vacant house.
日本では、空き家よりも空き地にたくさんの固定資産税を払わなくてはなりません。

  fixed property tax 固定資産税

 vacant land  空き地

After 20 or 25 years, I'm sure that our house will be a vacant house, too.
 
20年か25年後、きっと私たちの家もまた空き家になることでしょう。
 
That's why I'd like to treasure our house and to live here as long as we can.
 
だから私は私たちの家を大切にして、ここになるべく永く住んでいきたいです。
 
 2015年1月15日(木)   トップページへ戻る