【Hostfamily's story in Japan (from Tajikistan)】 

ホストファミリー体験談(タジキスタンから)

60歳からの英語でおしゃべり日記

 
 
 
Today I'm talking about a woman having a homestay from Tajikistan in 2005.
 
今日は2005年にタジキスタンから来てホームステイした女性について話そうと思います。
 
First let me show you about Tajikistan.
 
まず最初にタジキスタンについて話させて下さい。
 
Tajikistan is located west of China, next to Afghanistan.
 
タジキスタンは中国の西、アフガニスタンの隣に位置しています。
 
   
 
It was the Soviet bloc, but it became independent of Soviet bloc in 1991.
かつてはソビエト連邦に属していましたが、1991年に独立しました。

  become independent of〜
  〜から独立する

Official language is Tajic language

but over 40 year old people can speak Russian.
 
公用語はタジク語ですが、40歳以上の人々はロシア語も話せます。
 
 

Hot spring ?

温泉?

 
 
Almost people are Muslim.
 
ほとんどの人々はイスラム教徒です。
 
The climate is severe, especially winter.
その気候は厳しく、冬は特に厳しいそうです。

 weather は特定の日の天気のこと

 climate(クライメット)はある土地の平均的な気候のこと
 
 
   
 
Her name was Ms. G.
 
彼女の名前はG さんといいました。
 
She was 40 year nurse.
彼女は40歳の看護師さんでした。
 
 この場合のyearは形容詞としてnurse(名詞)を形容するので

yearsとはならない

She was married and had 2 children.
 
彼女は結婚しており、2人の子供がいました。
 
She came to Japan for study and training in Japanese hospitals.
 
彼女は日本の病院で研修を受けるために、日本にやって来ました。
 
It was the first time for us that homestay student can't speak English

and even easy Japanese.
 
私達にとって、英語、そして簡単な日本語さえ話せないホームステイの人は初めてのことでした。
 
I was in trouble, so I borrowed a Japanese-Russian dictionary from library.
 
私は困ってしまい、図書館から日露辞典を借りてきました。
 
It was very helpful.
 
それはとても役に立ちました。
 
When we cooked Kanazawa's local food "Ebisu" together,

she looked worry to see powdered kanten(ager).
  
金沢の郷土料理の”えびす”を作っていた時に、粉寒天を見て彼女は心配そうでした。 
 
 
The cooking materials are egg, ginger, soysauce, suger, and kanten.
 
その材料は卵と生姜と醤油と砂糖と寒天です。
 
Those are no problem except kanten.
 
それらは寒天を除いて問題はありません。
 
I thought she was worried "What is it made from ?"
 
彼女は「これって何で作られているのかな?」と心配したと私は思いました。
 
So I consulted a dictionary about kanten and gelatin.
だから私は寒天とゼラチンについて辞書を引きました。

  consult a dictionary 辞書を引く

 
 

Kanten  寒天

 

Gelatin  ゼラチン

 
I explained her about kanten.

"This is made from seaweed, not pig's bone.    Don't worry"
 
私は寒天について彼女に説明しました。

「これは海藻から作られていて、豚の骨ではありません。心配しないで。」
 
There are various Muslim in the world.
 
世界にはいろいろなイスラム教徒がいます。
 
I thought Muslim don't have pork and liquor till then.
 
私はその時まで、イスラム教徒は豚肉を食べず、お酒を飲まないと思っていました。
 
But lots of Tajikistan's people love liquor , especially vodka.
 でも多くのタジキスタンの人々はお酒が好きなんです、特にウオッカが。

  vodka(ヴォウカ)

 
   
 
She didn't like it , though.
彼女は好きではありませんでしたが。

  though の使い方

あとから思いついたことを軽く付け足す時に使う

I took her to the supermarket with Japanese-Russian dictionary.
 
私は日露辞典を持って、スーパーマーケットに彼女を連れていきました。
 
Meat was difficult, we went to the fish-section,

then I asked her, "How about this one?  this one?  this one?"
 
肉はむずかしかったので、私達はお魚コーナーに行き、彼女にたずねました。

「これはどう? これは? これは?」
 
Tajikistan is landlocked country, so they usually eat only cooked dry-fish.
 
タジキスタンは内陸国ですから、調理した干し魚しか食べないんです。
 
According to her, most fishes are OK without cuttlefish, octopus and shellfish.
 
彼女によると、イカとタコと貝を除いて、ほとんどの魚は大丈夫だそうです。
 
She selected grilled ear.
 
彼女は鰻(うなぎ)のかば焼きを選びました。
 
   
 
After we got home, we cooked potato salad together.
 
家に帰ってから、私達は一緒にポテトサラダを作りました。
 
   
 
She could peel a potato very well, that was so quick !
 
彼女はじゃが芋の皮をとても上手にむけて、とても速かったんです。
 
I guess she was used to doing.
 
彼女はじゃが芋の皮むきに慣れているんだと思います。
 
The next day, I asked her, "I'll take you to somewhere today.

Which do you prefer Samurai-House or Ishikawa-Zoo?"
 
次の日、私は彼女に尋ねました、「私は今日、あなたをどこかに連れていきます。

武家屋敷と石川動物園のどっちがいいですか?」
 
   
 
She answered "I'd like to go to the zoo."
 
彼女は「私は動物園に行きたいです。」と答えました。
 
My expectation came true.
 
私の予想は当たりました。
 
In the zoo, we watched a tiger in front of a tiger glass cage.
 
動物園で、私達はガラスの虎の檻の前で、虎を見ていました。
 
Suddenly the tiger ran at full speed and tried to jump on us.
 
突然、その虎は猛スピードで走ってきて、私達に飛びかかろうとしました。
 
 
 
I was surprised to see it and shouted, "Kya〜"
 
私はそれを見て驚き、「キャー」と叫びました。
 
But she was standing with a poker face next to mine.
 
ところが彼女は私の隣でポーカーフェイスで立っていました。
 
Actually she was always poker face like Nou-mask in Japan.
 
実は彼女は日本の能面のように、いつも無表情でした。
 
   
 
I didn't know what she was thinking.
 
私は彼女が何を考えているのかわかりませんでした。
 
Especially she didn't smile at all.
 
特に彼女は全く笑いませんでした。
 
The next day, we did a tea celemony (fake) at our house.
 
翌日、私達は家で(インチキ)茶道をしました。
 
   
 
Because we almost didn't need to speak during tea celemony.
 
なぜならば、茶道の間、私達はほとんど話す必要がないからでした。
 
I told her "Copy after me, will you?"
 
私は彼女に「私の真似をして下さい」と言いました。
 
When I entered the Japanese room and looked at a Sumie painting,

I said "хороший(Harasho) in Russian"
 
お座敷に入って墨絵を見た時に、私はロシア語で「素晴らしい」と言いました。
 
Then, finally……finally she laughed so much ! ! !
 
その時、ついに……ついに彼女はすごく笑ったんです!!!
 
I was very happy to see that.
 
私はそれを見て、とてもうれしかった。
 
 2015年11月26日(木)   トップページへ戻る